Koopopties
Catalogusprijs: | EUR 14,92 |
Kindle-prijs: | EUR 9,99 Bespaar EUR 4,93 (33%) |
inclusief btw |

Download de gratis Kindle-app en begin direct met het lezen van Kindle-boeken op je smartphone, tablet of computer. Geen Kindle-apparaat vereist. Meer informatie
Lees direct in je browser met Kindle Cloud Reader.
Gebruik de camera van je mobiele telefoon om de onderstaande code te scannen en de Kindle-app te downloaden.

![The Feast of the Goat: A Novel (English Edition) van [Mario Vargas Llosa, Edith Grossman]](https://m.media-amazon.com/images/I/51-cR2YstXL._SY346_.jpg)
The Feast of the Goat: A Novel (English Edition) Kindle-editie
Amazon-prijs | Nieuw vanaf | Tweedehands vanaf |
WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE
In The Feast of the Goat, this 'masterpiece of Latin American and world literature, and one of the finest political novels ever written' (Bookforum), Mario Vargas Llosa recounts the end of a regime and the birth of a terrible democracy, giving voice to the historical Trujillo and the victims, both innocent and complicit, drawn into his deadly orbit.
Haunted all her life by feelings of terror and emptiness, forty-nine-year-old Urania Cabral returns to her native Dominican Republic - and finds herself reliving the events of l961, when the capital was still called Trujillo City and one old man terrorized a nation of three million. Rafael Trujillo, the depraved ailing dictator whom Dominicans call the Goat, controls his inner circle with a combination of violence and blackmail. In Trujillo's gaudy palace, treachery and cowardice have become a way of life. But Trujillo's grasp is slipping. There is a conspiracy against him, and a Machiavellian revolution already underway that will have bloody consequences of its own.
"A fierce, edgy and enthralling book ... Mr. Vargas Llosa has pushed the boundaries of the traditional historical novel, and in doing so has written a book of harrowing power and lasting resonance."--The New York Times
- TaalEngels
- UitgeverFarrar, Straus and Giroux
- Publicatiedatum4 maart 2011
- Bestandsgrootte1190 KB
Productbeschrijving
Recensie
"A fierce, edgy and enthralling book...Mr. Vargas Llosa has pushed the boundaries of the traditional historical novel, and in doing so has written a book of harrowing power and lasting resonance." --The New York Times
"[Vargas Llosa] is one of our greatest and most influential novelists. His new novel confirms his importance. In the world of fiction his continued exploration of the often-perilous intersection of politics and life has enriched 20th century literature...In The Feast of the Goat, Vargas Llosa paints a portrait that is darkly comic, poignant, admirable and horrifying all at once." --Los Angeles Times
"The book brings readers to the precipice of terror and lets us look into the abyss of cruelty as it poses and answers the question: Why do people not oppose dictators?...He has by his body of work already secured a place as one of the monumental writers of our time." --The Boston Globe
"With the publication of The Feast of the Goat, Vargas Llosa reassumes his place as one of the world's most important contemporary novelists." --USA Today
--Deze tekst verwijst naar een alternatieve kindle_edition editie.Fragment. Herdrukt met toestemming. Alle rechten voorbehouden.
1
Urania. Her parents had done her no favor; her name suggested a planet, a mineral, anything but the slender, fine-featured woman with burnished skin and large, dark, rather sad eyes who looked back at her from the mirror. Urania! What an idea for a name. Fortunately nobody called her that anymore; now it was Uri, Miss Cabral, Ms. Cabral, Dr. Cabral. As far as she could remember, after she left Santo Domingo (or Ciudad Trujillo—when she left they had not yet restored the old name to the capital city), no one in Adrian, or Boston, or Washington, D.C., or New York had called her Urania as they did at home and at the Santo Domingo Academy, where the sisters and her classmates pronounced with absolute correctness the ridiculous name inflicted on her at birth. Was it his idea or hers? Too late to find out, my girl; your mother was in heaven and your father condemned to a living death. You’ll never know. Urania! As absurd as insulting old Santo Domingo de Guzmán by calling it Ciudad Trujillo. Could that have been her father’s idea too?
She waits for the sea to become visible through the window of her room on the ninth floor of the Hotel Jaragua, and at last she sees it. The darkness fades in a few seconds and the brilliant blue of the horizon quickly intensifies, beginning the spectacle she has been anticipating since she woke at four in spite of the pill she had taken, breaking her rule against sedatives. The dark blue surface of the ocean, marked by streaks of foam, extends to a leaden sky at the remote line of the horizon, while here, at the shore, it breaks in resounding, whitecapped waves against the Sea Walk, the Malecón, where she can make out sections of the broad road through the palms and almond trees that line it. Back then, the Hotel Jaragua faced the Malecón directly. Now it’s to the side. Her memory brings back the image—was that the day?—of the little girl holding her father’s hand as they entered the hotel restaurant so the two of them could have lunch together. They were given a table next to the window, and through the sheer lace curtains Uranita could see the spacious garden and the pool with its diving boards and swimmers. In the Patio Español, surrounded by glazed tiles and flowerpots filled with carnations, an orchestra was playing merengues. Was that the day? “No,” she says aloud. The Jaragua of those days had been torn down and replaced by this massive shocking-pink structure that had surprised her so much when she arrived in Santo Domingo three days ago.
Were you right to come back? You’ll be sorry, Urania. Wasting a week’s vacation, when you never had time to visit all the cities, regions, countries you would have liked to see—the mountain ranges and snow-covered lakes of Alaska, for instance—returning to the island you swore you’d never set foot on again. A symptom of decline? The sentimentality of age? Curiosity, nothing more. To prove to yourself you can walk along the streets of this this city that is no longer yours, travel through this foreign country and not have it provoke sadness, nostalgia, hatred, bitterness, rage in you. Or have you come to confront the ruin of your father? To learn what effect seeing him has on you, after so many years. A shudder runs the length of her body. Urania, Urania! What if after all these years you discover that behind your determined, disciplined mind, impervious to discouragement, behind the fortress admired and envied by others, you have a tender, timid, wounded, sentimental heart?
She burst into laughter. Enough foolishness, my girl.
She puts on sneakers, slacks, a tailored blouse, and pulls back her hair. She drinks a glass of cold water and is about to turn on the television to watch CNN but changes her mind. She remains at the window, looking at the ocean, the Malecón, and then, turning her head, at the city’s forest of roofs, towers, domes, belfries, and treetops. It’s grown so much! When you left, in 1961, it sheltered three hundred thousand souls. More than a million now. It has filled up with neighborhoods, avenues, parks, hotels. The night before, she felt like a foreigner as she drove a rented car past the condominiums in Bella Vista, and the immense El Mirador Park, where there were as many joggers as in Central Park. When she was a girl, the city ended at the Hotel El Embajador; beyond that point, it was all farms and fields. The Country Club, where her father took her on Sundays to swim in the pool, was surrounded by open countryside, not the asphalt, houses, and streetlights that are there now.
But the colonial city has not been modernized, and neither has Gazcue, her neighborhood. And she is absolutely certain her house has hardly changed at all. It must be the same, with its small garden, old mango tree, and the flamboyán with red flowers bending over the terrace where they used to have lunch outdoors on weekends; she sloping roof and the little balcony outside her bedroom, where she would go to wait for her cousins Lucinda and Manolita, and, during that last year, 1961, spy on the boy who rode past on his bicycle, watching her out of the corner of his eye and not daring to speak. Would it be the same inside? The Austrian clock that sounded the hours had Gothic numerals and a hunting scene. Would her father be the same? No. You’ve seen him failing in the photos sent to you every few months or years by Aunt Adelina and other relatives who continued to write even though you never answered their letters.
She drops into an armchair. The rising sun penetrates to the center of the city; the dome of the National Palace and its pale ocher walls sparkle gently under a curve of blue. Go now, soon the heat will be unbearable. She closes her eyes, overcome by a rare inertia, for she is accustomed to always being active and not wasting time in what, since her return to Dominican soil, has occupied her day and night: remembering. “This daughter of mine is always working, she even repeats her lessons when she’s asleep.” That’s what Senator Agustín Cabral, Minister Cabral, Egghead Cabral used to say about you when he boasted to his friends about the girl who won all the prizes, the student the sisters always held up as an example. Did he boast to the Chief about Uranita’s scholarly achievements? “I’d like so much for you to know her, she has won the Prize for Excellence every year since she enrolled at Santo Domingo. It would make her so happy to meet you and shake your hand. Uranita prays every night for God to protect that iron health of yours. And for Doña Julia and Doña Maria as well. Do us this honor. The most loyal of your dogs asks, begs, implores you. You can’t refuse: receive her. Excellency! Chief!”
Do you despise him? Do you hate him? Still? “Not anymore,” she says aloud. You wouldn’t have come back if the rancor were still sizzling, the wound still bleeding, the deception still crushing her, poisoning her, the way it did in your youth, when studying and working became an obsessive defense against remembering. Back then you did hate him. With every atom of your being, with all the thought and feeling your body could hold. You wanted him to suffer misfortunes, diseases, accidents. God granted your wish, Urania. Or rather, the devil death? A sweet revenge that he has spent the last ten years in a wheelchair, not walking or talking, depending on a nurse to eat, lie down, dress, undress, trim his nails, shave, urinate, defecate? Do you feel avenged? “No.”
She drinks a second glass of water and goes out. It’s seven in the morning. On the ground floor of the Jaragua she is assaulted by the noise, that atmosphere, familiar by now, of voices, motors, radios blaring at full volume, merengues, salsas, danzones, boleros, rock, rap, all jumbled together, assailing one another and assailing her with their shrill clamor. Animated chaos, the profound need in what was once your people, Urania, to stupefy themselves into not thinking and, perhaps, not even feeling. An explosion of savage life, immune to the tide of modernization. Something in Dominicans clings to this pre-rational, magical form: this appetite for noise. (“For noise, not music.”)
She doesn’t remember a commotion like this in the street when she was a girl and Santo Domingo was called Ciudad Trujillo. Perhaps it didn’t exist back then: perhaps, thirty-five years ago, when the city was three or four times smaller, provincial, isolated, made wary by fear and servility, its soul shrinking in terrified reverence for the Chief, the Generalissimo, the Benefactor, the Father of the New Nation, His Excellency Dr. Rafael Leonidas Trujillo Molina, it was quieter and less frenetic. Today, all the clamor of life—car engines, cassettes, records, radios, horns, barks, growls, human voices—seems to resound at top volume, producing vocal, mechanical, digital, or animal noise at maximum capacity (dogs bark louder, birds chirp with more enthusiasm). And New York is famous for being noisy! Never, in the ten years she has spent in Manhattan, have her ears been subjected to anything like the brutal, cacophonous symphony in which she has been immersed for the past three days.
The sun burns the silvery tops of towering palms, the broken sidewalk with so many holes it looks bombed, the mountains of trash that some women with scarves tied around their heads sweep up and collect in inadequate bags. “Haitians.” They’re silent now, but yesterday they were whispering among themselves in Creole. A little farther on, she sees two barefoot, half-naked Haitian men sitting on boxes under dozens of vividly colored paintings displayed on the wall of a building. It’s true, the city, perhaps the country, has filled with Haitians. Back then, it didn’t happen. Isn’t that what Senator Agustín Cabral said? “You can say what you like about the Chief. History, at least, will recognize that he has created a modern country and put the Haitians in their place. Great ills demand great remedies!” The Chief found a small country barbarized by wars among the caudillos, a country without law and order, impoverished, losing its identity, invaded by its starving, ferocious neighbors. They waded across the Masacre River and came to steal goods, animals, houses, they took the jobs of our agricultural workers, perverted our Catholic religion with their diabolical witchcraft, violated our women, ruined our Western, Hispanic culture, language, and customs, imposed their African savagery on us. The Chief cut the Gordian knot: “Enough!” Great ills demand great remedies! He not only justified the massacre of Haitians in 1937; he considered it a great accomplishment of the regime. Didn’t he save the Republic from being prostituted a second time by that marauding neighbor? What do five, ten, twenty thousand Haitians matter when it’s a question of saving an entire people?
She walks quickly, recognizing landmarks: the Casino de Güibia, converted into a nightclub, and the bathing beach that reeks now of sewage; soon she’ll reach the corner of the Malecón and Avenida Máximo Gómez, the itinerary followed by the Chief on his evening walks. After the doctors told him it was good for his heart, he would walk from Radhamés Manor to Máximo Gómez, with a stop at the house of Doña Julia, the Sublime Matriarch, where Uranita once gave a speech and almost couldn’t get the words out, and come down the George Washington Malecón, turn this corner, and continue on to the obelisk that imitated the one in Washington, moving at a brisk pace, surrounded by ministers, advisers, generals, aides, courtiers, all at a respectful distance, their eyes alert, their hearts expectant, waiting for a gesture, an expression that would allow them to approach the Chief, listen to him, be worthy of his conversation even if it was a reprimand. Anything except being kept at a distance, in the hell of the forgotten. “How many times did you walk with them, Papa? How many times were you worthy of having him talk to you? And how many times did you come home saddened because he did not call to you, fearful you were no longer in the circle of the elect, that you had fallen among the censured? You always lived in terror that the story of Anselmo Paulino would be repeated in you. And it was repeated, Papa.”
--Deze tekst verwijst naar een alternatieve kindle_edition editie.Over de auteur
MARIO VARGAS LLOSA was awarded the Nobel Prize in Literature in 2010 "for his cartography of structures of power and his trenchant images of the individual's resistance, revolt, and defeat." Peru's foremost writer, he has been awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's most distinguished literary honor, and the Jerusalem Prize. His many works include The Feast of the Goat, The Bad Girl, Aunt Julia and the Scriptwriter, The War of the End of the World, and The Storyteller. He lives in London.
--Deze tekst verwijst naar een alternatieve kindle_edition editie.Productgegevens
- ASIN : B004QGYWJY
- Uitgever : Farrar, Straus and Giroux; First editie (4 maart 2011)
- Taal : Engels
- Bestandsgrootte : 1190 KB
- Tekst-naar-spraak : Ingeschakeld
- Schermlezer : Ondersteund
- Verbeterd lettertype : Ingeschakeld
- X-Ray : Niet ingeschakeld
- Word Wise : Ingeschakeld
- Printlengte : 420 pagina's
- Plaats in bestsellerlijst: #69,495 in Kindle Store (Top 100 in bekijkenKindle Store)
- #2,507 in Historische fictie in het Engels
- #8,971 in Andere talen literatuur & fictie
- #9,975 in Historische fictie
- Klantenrecensies:
Klanten die dit item hebben gekocht, kochten ook
Klantenrecensies
Klantenrecensies, inclusief sterbeoordelingen voor producten, geven klanten meer informatie over het product en helpen bij de beslissing of dit het juiste product voor hen is.
Om de algehele sterbeoordeling en procentuele uitsplitsing per ster te berekenen, gebruiken we niet een gewoon gemiddelde. Maar ons systeem houdt rekening met zaken als hoe recent een recensie is en of de beoordelaar het item op Amazon heeft gekocht. Het systeem heeft ook recensies geanalyseerd om de betrouwbaarheid te verifiëren.
Meer informatie over hoe klantenrecensies op Amazon werkenBeste recensies uit andere landen

The books starts off slowly- a brilliant middle-aged (polymath) woman, Urania Cabral, the daughter of the former Secretary Of State to the Dominican Republic visits her father who is barley alive- he cannot speak but we think he can listen and understand what she is saying. She speaks to her father for the first time in thirty years about what her father did when she was a little girl. Whilst she has been away she has, as an obsession/ hobby, studied the recent history of the Dominican Republic and in particular the regime of her fathers boss General Rafael Trujillo. The story she tells is horrific- you will have to read it to find out what happens .... believe me the denouement is extreme and comes at you like an express train. My favourite chapter is one of extreme calm, the interregnum and Joaquin Balauer scheming and taking ultimate control. Totally Machiavellian, absolutely mesmerizing
Mario Vargas Llosa is a great writer. The book is a must read because, as George Santayana said in 1905, 'Those who forget the past are condemned to repeat it!'

Concerning THE FEAST OF THE GOAT - it was a great book and I have now ordered another two of his.I had wanted to order his latest which is not yet available in English. I then decided to order something else to introduce myself to him. I could not have made a better choice. An excellent book which I can recommend. Also a book one can give to a man who doesn't read much. This book grabbed me from page 1!

Told from different perspectives including the daughter of a cabinet minister, various members of the opposition and Trujillo himself, this novel fizzes with invention and insights into the nature of human power and human fragility. [Slight spoiler] The final third of the book dealing with the transition after Trujillo's fall is particularly riveting.

A fictionalised account it is true but a powerful tale I would say of how dictatorships in general operate .
A great read, partly because in Europe we tend to know little of the background or current state of central America .

Senor Llosa's well-researched and equally well-written book gives an insight into the mind and evil deeds of one of the most brutal dictators the world has ever known, the murderous Trujillo. How he was able to dominate not only those around him, but the majority of (if not all) Dominicans. As is the case with dictators, he was surrounded by sycophants who would go to any length and do anything (and I really mean anything) to remain in his favour. In their reckoning, the worst that could happen to them was to fall out of his favour.
Though this book is about Trujillo, it could well be about any of the world's savage, cruel dictators, past or present - Uganda's Amin, Nigeria's Abacha, Belarus's Lukashenko,Germany's Hitler etc.
This book is a must-read, a sure page-turner that's guaranteed not to disappoint. It's highly recommended.